Сообщество Тюменской области Сообщество Тюменской области

Тюменцам рассказали об истории русского туризма

Тюменцам рассказали об истории русского туризма
08:17
История русского туризма соткана из курьезов, запретов и гастрономических открытий. Вы знали, что Пушкин хотел сбежать за границу, притворившись крепостным слугой, а Чехов называл дураками тех, кто не ехал в Венецию? Отдельного внимания заслуживает еда тех времен — существуют забавные истории о «царских» устрицах, деревянном масле и своем самоваре в дорогу. Так как же путешествовали тюменцы несколько веков назад?

Минеральные блинчики и хитрости Пушкина

Никаких заграничных туров до Петра I не было — в путешествия отправлялись (и то изредка!) лишь паломники и купцы. Остальные сословия не любили столь надолго покидать дом — это казалось им бессмысленным и довольно опасным занятием. Всё изменилось с приходом к власти первого императора из династии Романовых:

— Петр I, путешествуя инкогнито, не только перенимал европейские технологии, но и пристрастился к минеральным водам Карловых Вар. Вернувшись, он приказал искать аналогичные источники в России. Так в Карелии появился первый курорт. Вслед за императором «на воды» потянулись и дворяне, — рассказывает о первых отечественных путешественниках организатор исторических ужинов Лидия Носова.

Блюда тех времен (и тех курортов) сохранились — тюменский шеф-повар Андрей Аксенов несколько лет назад совершил «гастрономическую» этнографическую экспедиции в Карелию. Там он ездил по деревням и узнавал рецепты местных старожилов — так получилось восстановить технологию приготовления термальных сульчинов с соленым творогом и рыбой. Сульчины — это выпечка из бездрожжевого теста, некоторое подобие привычных нам блинчиков.

— Этот рецепт я действительно взял у одной карельской бабушки. Раньше блюдо чуть-чуть по-другому готовилось. Она делала блины на чугунном противне без бортиков — она, в принципе, всё готовила в печи. Умела даже жарить и парить через печку, - вспоминает о своем исследовании Андрей Аксенов.

Кстати, сульчины иногда замешивали на минеральной карельской воде, но сейчас рецепт адаптировали и сделали более «удобоваримым». Тюменскую минеральную воду в тесто не добавляют — и всё равно выходит вкусно! Но вернемся к истории.

В XVIII веке Екатерина II, вдохновленная европейскими идеями, ввела паспортные книжки, которые позволяли подданным выезжать за границу. Такой документ стоил всего 25 копеек — к примеру, за копейки в те времена можно было купить буханку ржаного хлеба. Но даже такие простые правила при Павле I сменились жесткими запретами: он опасался, что молодежь вернется с «не теми идеями». Однако учиться художественному искусству за границей всё же разрешалось. Позже Александр I отменил указы отца, но при Николае I опять всё ожесточились, и паспорт стал стоить 500 серебряных рублей — целое состояние для большинства. В 1830 году за половину этой суммы можно было купить лошадь!

Путешественникам прошлого приходилось преодолевать не только финансовые, но и бюрократические преграды. Чтобы получить разрешение на выезд, следовало трижды подать документы и опубликовать объявления для кредиторов. Если никто не заявлял о долгах, можно было отправляться в путь. Кстати, тогда целая семья, имея всего один паспорт, могла уехать полным составом — и даже взять с собой прислугу.

— Статистика выездов насчитывала десятки тысяч паспортов, хотя в Европе русских, казалось, миллионы. Откуда брались эти миллионы? Возможно, многие путешествовали нелегально — тот же Пушкин хотел притвориться крепостным своего друга Алекса Вульфа, чтобы выехать за границу, - объясняет хитрости тех лет экскурсовод, краевед и историк Оксана Климерова.

Дешево и со своим самоваром

Появились первые туры — особой популярностью пользовались европейские направления.

Заграница вызывала смешанные чувства: одни боялись пробовать местные блюда, другие восторгались ценами. Вот что Чехов писал про Венецию: «Жизнь здесь дешева: квартира и стол в неделю стоят 18 франков — то есть 6 рублей с человека, гондольер за час берет 1 франк, то есть 30 копеек. В музеи пускают даром. В десять раз дешевле Крыма, а ведь Крым перед Венецией — это каракатица и кит».

Уже к этому моменту отечественные путешественники распробовали устриц. Особенно их ценили главные лица государства — был даже определенный вид устриц, которые выращивали специально для императорского стола. Они назывались «Царскими» — наименование читалось так, как и в русском языке, хоть и было написано иностранным алфавитом. Это не единственный забавный момент того периода.

— Русских за границей узнавали по подушкам. Как писал журналист Николай Лейкин, наши соотечественники обязательно брали с собой чай, дорожный самовар (!) и подушки — последнее даже стало их визитной карточкой. Наши люди любили комфорт, да и без чая себя не представляли, — рассуждает Лидия Носова. — Что еще примечательно? Мы ввели в свое меню баклажаны с деревянным маслом. Не слышали о таком? Как оказалось, так раньше называлось оливковое масло. Всё логично — масло из оливкового дерева, значит деревянное.

Интернациональный язык

Советская эпоха усложнила путешествия, но и добавила свои кулинарные традиции. Нет-нет, разговор не о классическом шашлыке и цыпленке табака. Туристы из СССР тоже бывали за границей, но ездили в основном в «страны народной демократии»: Венгрию, Болгарию, Польшу. А какой путешественник откажется от шомлойской галушки с ромовым изюмом? Это традиционный венгерский рецепт. Десерт можно приготовить и сегодня — технологию легко найти в интернете. Шоколадный и ванильный бисквит пропитывают ромовым сиропом, добавляют изюм, грецкие орехи, малиновое варенье и густо поливают сливками. И если советские дети лакомились ромовыми бабами, то венгерские ребята прекрасно знали, где продавались самые вкусные шомлойские галушки.

— Если говорить о вычурных историях, то надо помнить о том, что в 30-е годы был выпущен нормативный документ, обязывающий дореволюционные названия переводить на социалистический язык. Это было рекомендовано всем учреждениям общепита. И сейчас мы понимаем, что консоме с профитролями — это всем привычный бульон с фрикадельками. С остальными блюдами происходила та же трансформация, — объясняет Оксана Климерова. — А сейчас всё идет в обратную сторону, названия возвращаются. Что такое ризотто? Моя мама готовила подобное блюдо — рис с соусом и с какими-либо добавками — и называла его «рябчик». Всё возвращается.


Источник: «Тюменская область сегодня»
Нет комментариев. Ваш будет первым!