Русский язык меняется – и это нормально

Стихийное явление
— Наталья Владимировна, вы уже много лет наблюдаете, как меняется язык. Изменения значительны. Вам не тревожно за судьбу великого и могучего?
— На это есть простой ответ: а вы геолога спрашиваете, почему он не влияет на движение литосферных плит? Они же тоже двигаются постоянно, иногда вызывают землетрясения, катастрофы. Но геолог не может их остановить. Так и язык — он тоже в какой-то мере стихийное явление. Филологи могут закрепить языковую норму, составляя словари. Но даже здесь наше влияние ограничено.
— Каково ваше мнение о том, что русский язык активно наполняется англицизмами? Есть даже закон, запрещающий рекламу, вывески на латинице, но он повсеместно нарушается.
— Когда я ознакомилась с этим законом, у меня остался вопрос: а какое наказание предусмотрено за нарушение? Честно говоря, так и не нашла внятного ответа.
— То есть он носит скорее рекомендательный характер?
— По крайней мере, я не знаю ни одного прецедента, когда кого-то за это наказали.
Русское и по форме, и по функции
— А где граница между естественным заимствованием и «мусорным» использованием?
— Эта граница статистическая. Когда заимствованное слово начинают использовать в разных слоях общества, в разных контекстах, когда от него образуются новые формы с русскими суффиксами — глаголы, прилагательные, существительные — значит, прижилось. Вот, например, слово «хайп» уже стало частью языка: хайпануть, хайповать, хайповый — всё это построено по нашим словообразовательным моделям, а значит, русское и по форме, и по функции.
Фото Сергея Куликова
Источник: «Тюменская область сегодня»
- Комментарии